Auf meiner Seite finden Sie fein gearbeitete Dinge aus den unterschiedlichsten Materialien, genähtes aus Stoff und filzgeschmiedete Werkstücke, gekleidete Gedanken und Seelenabdrücke. Wenn Sie wollen nehme ich Sie mit auf eine Reise durch meine Art zu leben. Preise zu meinen Arbeiten bleiben auf meiner Seite bewusst außen vor. Auf diese Weise kann ein Werkstück wirken, steht im Raum, eine Zeit lang noch ohne Bewertung. Gerne schicke ich persönlich Preise und Konditionen per Mail zu. In kleinen Gruppen gebe ich Intensiv-Kurse. Im Kursprogramm 2013 finden Sie hier.
Jeden der meine Arbeiten gerne kommentieren möchte lade ich herzlich zu Facebook unter http://www.facebook.com/artzuleben ein. Dort finden Sie den Raum Ihre Gedanken einzubringen. Bei Twitter finden Sie mich unter www.twitter.com/artzuleben . Google+ ist noch im in arbeit. Wer Fragen, Wünsche, Anregungen oder andere Anliegen hat kann mir gerne mailen. Ich wünsche Ihnen inspirierende Momente auf meiner Seite.
On my web-site you will find delicately crafted objects made out of very diverse materials: things sewn out of fabric and objects forged out of felt, thoughts put into costume and imprints of the soul. If you like, I will take you with me on a trip to encounter my Art of Living. I have deliberately put aside the issue of pricing so that the impression made by an object can be considered – for a short while at least – in a pristine and non-judgmental way. I will gladly send price information and conditions of sale per e-mail upon request. I offer intensive workshops for small groups. The programme for workshops in 2013. I invite everyone who would like to comment my work to share their comments at www.facebook.com/artzuleben. Those who would like to twitter can find me at www.twitter.com/artzuleben. Google+ ist still work in progress. Please send me an e-mail if you have questions, requests, suggestions or other concerns. I wish all of you many moments of inspiration while browsing on my website!


I have deliberately put aside the issue of pricing so that the impression made by an object can be considered – for a short while at least – in a pristine and non-judgmental way.If you like, I will take you with me on a trip to encounter my Art of Living.
I will gladly send price information and conditions of sale per e-mail upon request.
I offer intensive workshops for small groups. The programme for workshops in 2013, still a work in progress, will contain a variety of offers besides felting shoes and other items. I will post the dates and contents of the workshops on my web-site at the beginning of the year.
I invite everyone who would like to comment my work to share their comments at http://www.facebook.com/artzuleben. Those who would like to twitter can find me at www.twitter.com/artzuleben. Google+ ist still work in progress.
Please send me an e-mail if you have questions, requests, suggestions or other concerns.
I wish all of you many moments of inspiration while browsing on my website!
Sophia Wagner am 07. Dezember 2009 in Allgemein

Auch in diesem Jahr wieder beliebt. Steine als Tischdeckengewichte für den Garten und co. Ein Anhänger kostet 6,90€. Bestellungen nehme ich per E-Mail an.
Sophia Wagner am 18. Juni 2013 in Allgemein

Schon lange nicht mehr gestickt, aber immer noch herzerwärmend schön ist die Freundinnen Stickdatei. Wer eine gute, liebe Freundin hat hat es gut. Und wer gleich mehr als eine hat, hat sehr viel Glück! Die Stickdatei gibt es hier.
Sophia Wagner am 17. Juni 2013 in Stickdateien

Ich trage kaum Schmuck nur meinen Ehering und die Eheringe meiner Großeltern. Dieser Stoffschmuck allerdings hat es mir angetan. Ich mag die Möglichkeit Stoffe aneinander zu reihen und dann, vielleicht mit Zierstichen und wie hier einer Stoffsonne, um den Arm zu tragen.
Sophia Wagner am 17. Juni 2013 in Stoff

Nach dem Geburtstag war Jona zufrieden und total erledigt. Er wollte partout nicht in seinem Bett sondern im Karton schlafen. Ich machte das Licht an um dieses Bild festzuhalten. Passenderweise hatte er ein Kissen über den Augen. Und dann wurde das Kindlein doch in sein Bettchen gebracht…
Sophia Wagner am 14. Juni 2013 in Art zu leben

Unser Sohn hatte Geburtstag. Jona hat eine präzise Vorstellung von dem wie die Dinge um ihn herum und an ihm dran aussehen müssen. Seine Vorstellung zu erahnen ist für mich unterdessen eine Herausforderung. Marie hat mich unterstützt und die wesentlichen Bestandteile der Gestaltung ausgewählt. Wie schön dass er geboren ist!
Am Tag bevor ich Jona zuhause geboren habe kamen Nachbarn und brachten mir aus dem garten einen riesen Bund dunklen Flieder. Das große Wohnzimmer war erfüllt von diesem markanten Duft. In diesem Jahr blühte der Flieder allerorts prächtig, war aber schon am vergehen als Jona Geburtstag hatte. Doch ein paar wenige Blütenzweige konnte ich noch auftun. Im strömenden Regen habe ich sie geschnitten. Dieser Duft ist für mich mit diesem Tag verbunden.
Sophia Wagner am 12. Juni 2013 in Art zu leben

>Liebe Sophia, nochmals vielen herzlichen Dank für den schönen Samstag. Es erstaunt mich immer wieder aufs Neue, wie sehr du begeistern kannst. Deine Kurse sind inspirierend, lehrreich, anspruchsvoll und bildend. Es ist so unglaublich bereichernd zu erleben, wie sehr du dir in die Karten blicken lässt. Es ist wundervoll zu erfahren, dass daraus ein Reichtum an neuer Kreativität und Produktivität entsteht und kein Gedanke an Neid oder anderen negativen Gefühlen diese Energie bremsen kann! Es ist wie eine Mutter, die die Kinder an die Hand nimmt, anleitet und auch den Anspruch zu weiterer Selbständigkeit einfordert, immer wissend im “Notfall” helfend zur Seite zu stehen!
Ich bin schon sehr motiviert, die nächsten paar Schuhe in Angriff zu nehmen.
Auch ist es immer wieder spannend so nette Leute, wie K. bei dir kennenzulernen. Bitte richte ihr schöne Grüße von mir aus. Ihr Stein ist toll geworden. Einfach, besonders!<
Ich freu mich sehr dass diese Stunden nicht nur für mich erfüllend waren. Herzlichen Dank für diese mir wertvolle Feedback!

Das Wetter war wunderbar und wir konnten im Freien arbeiten. Alles war rausgeputzt und vorbereitet für meine Gäste. Eine Frau hat sehr kurzfristig abgesagt. Glück für die anderen Beiden. Ich freute mich sehr über ein Wiedersehen mit einer sehr lieben Frau aus der Schweiz die erneut den weiten Weg zu mir auf sich genommen hat.

Ein perfekter Stein ist entstanden. Ganz fest und glatt.

Eine ander Teilnehmerin kam schon einige Stunden vorher um Schuhe auszulegen. Natürlich reichte die Zeit nicht war es dieses mal doch nur ein 1,5 Tage Kurs. Sie kam dann heute noch um die Schuhe fertig zu stellen. Der Ehemann kann sich auf tolle Fußwärmer freuen!

Und wir machten noch einen Abstecher in den anderen Pol des Filzens; laut schnell und kein bisschen meditativ: das Filzen mit dem Schwingschleifer. Dabei entstand ein schönes Musterstück. Ich denke so ein Filz in groß macht sich schön an unserem Schlafzimmerfenster. Das probier ich aus sobald sich ein geeignetes Zeitfenster öffnet.
Der Kurs war wie immer ein Geschenk. Danke an die beiden Frauen dass ich sie ein bisschen kennen lernen und erleben durfte!
Der nächste Filzkurs bei mir ist am 26. Juli.
Im Herbst halte ich einen Kurs in der Schweiz. Esther Grischott hat mich im Auftrag vom Verein Filzszene Graubünden angeheuert einen “Seelengefäße”-Filzkurs vor Ort zu halten. Es sind noch drei Plätze im Kurs frei. Wer sich interessiert kann sich bei mir oder am besten bei Esther melden. Ich freu mich sehr auf diesen Kurs.
Sophia Wagner am 09. Juni 2013 in Intensiv-Filzkurse 2013

Zum Sonnenkind gesellt sich nun die Mondkind Stickdatei. Hier habe ich das kleine Mondmädchen auf eine Stoffwindel gestickt. Ein feines, weiches Schmusetuch. Zeitnah wandert diese neue Stickdatei in den Stickdateien-Shop.
Ich mag dieses Abendgebet sehr und werde es sicher in Verbindung mit dem Mondkind verwenden.
Campener Abendgebet
Wenn’s dunkel wird, wenn’s dunkel wird,
Dann kommt der große Hirt.
Mit seinem Mantel blau und schwer
vom Osten über’s Wattenmeer.
Er hebt die alte, schwere Hand –
Geh’ Sonne, geh’ jetzt schlafen;
Ich bleib’ bei meinen Schafen.
Die Nacht ist lang, die Nacht macht Angst.
Du kleines Herz, was Du auch bangst –
Er steht am Strand, er hält die Wacht,
der gute Hirt, die ganze Nacht.
Und wenn zu tief die Dunkelheit;
und wenn zu laut ein Schäflein schreit,
Hebt er die Mondlaterne hinauf bis an die Sterne.
Nun schließe Kind, die Augen zu
und schlafe sanft in guter Ruh’.
Die Erde ist ein guter Stern.
Du wachst, du schläfst in Gott, dem Herrn.
Und aus der tiefen Welten Raum
dringt tief der Hirt in deinen Traum.
Das Herz der Nacht ist Liebe.
Sophia Wagner am 08. Juni 2013 in Stickdateien


Und schon bald ist Sommersonnwend bzw. Mittsommer. Tag und Nachtgleiche. Danach werden sie Tage wieder kürzer. Zu allen Anlässen wie dem Tanz in den Mai, Sommersonnwend, Mittsommer, Wiesnzeit und Volkstanz im allgemeinen ist diese neue Stickdatei entstanden. Der “Bänderbaum” wurde noch etwas verlänger und kann, genauso wie das Tanzpaar, auch einzeln gestickt werden. Die Stickdatei ist zur neuen Woche im Stickdateien-Shop erhältlich.
Sophia Wagner am 05. Juni 2013 in Stickdateien



Das ist “Anemone Dampfkessel” und ein weiterer Kannenwärmer aus Filz.
Ganz in unserer Nähe haben viele nun ernsten Grund sich über das Wetter zu beklagen. Anlass genug um deutlich zu spüren in welcher Comfortzone wir uns im allgemeinen bewegen und Grund genug das Dauergejammer zu überdenken. Ich hoffe auf rasche Hilfe und Besserung für alle deren Zuhause bis zur Decke mit Wasser gefüllt ist. Erinnerungen kommen hoch. Meine Tochter war gerade neu auf der Welt da fuhr mein Mann für Tage mit der Infra Fürth in einem ihrer großem Linienbuss viele Hilfsgüter in das damalige Überschemmungsgebiet. Die Bilder im Fernsehen gehen mir unter die Haut.
Sophia Wagner am 03. Juni 2013 in Filz


Schon seit einer Weile stehen hier weitere Kaffee- bzw. Teekannen im Filzmantel. Hier für eine die die Bergwelt liebt. Ich genieße dass der Tee sehr viel länger heiß bleibt und nehme meine Kanne gerne zur Hand. Das Mäntelchen aus Filz wird unter dem Henkel mit einem Druckknopf geschlossen. So kann der Wärmer einfach abgenommen werden.
Nächte Woche ist Filzkurs, ich freu mich drauf!
For quite a while now more coffee and tea pots have been sitting here in their felted jackets. Here is one for someone who loves the mountain regions. I enjoy the fact that the tea stays hot a lot longer and I enjoy handling it. The felt cozy is fastened under the handle with a snap. That way the cosy can be easily taken off.
Next week a felting workshop starts, I am looking forward to it!
Sophia Wagner am 31. Mai 2013 in Filz




Wildseide-Merinowollmischung und wunderbar feine, himmlischblaue Merinowolle habe ich zur Handtasche verfilzt. Das Armloch ist kleiner als bei der anderen Handtasche. Proportional zur Tasche gefällt es mir nun besser, doch schon leidet die Praktikabilität bezüglich dicker Jackenärmel. Damit sich “der Engel” keine schwarzen Füße holt, hat die Tasche eine weiße Latexsohle bekommen. Am Taschenhenkel sind zwei Leinenflüge,l gefüllt mit Lavendel und ein Glöckchen befestigt.
Der nächste Filzkurs findet am 7. Juni statt . Es werden Filzsteine entstehen. Noch ist ein Platz frei im Kurs. Wer keinen Stein, sonder eine solche Tasche filzen möchte ist ebenso herzlich willkommen.
Die Pfingstferien stehen vor der Tür. Seit Weihnachten war hier richtig viel los und so habe ich vor einige Tage meinen Kopf frei zu bekommen und nichts zu arbeiten. Meistens gelingt es mir nicht weil ich es mir zur Gewohnheit gemacht habe jede sich bietende Möglichkeit im Familienbetrieb sofort beim Schopf zu packen um wenigstens ein bisschen von dem was ich in mir wälze zu verwirklichen. Doch Pausen sind für Körper und Seele wichtig. Mal sehen wie weit ich (und meine Kinder) mit dem “Ruhevorhaben” komme. Ich wünsche allen die Ferien haben eine erholsame Zeit!
I have felted a handbag out of wild silk, a merino wool mixture and a wonderfully fine, heavenly blue merino wool. The hole for the arm is smaller than the one on the other handbag. I like its proportion in respect to the handbag better, but, considering thick jacket sleeves, its practicability suffers. The handbag was given a white latex sole so that the angel´s feet don´t blacken. Two linnen wings filled with lavender are attached to the handle with a bell.
The next felting workshop will take place on June 7th. Felt stones will be made. There is still one opening. Whoever would like to felt a handbag instead of a stone is also very welcome.
Pentacost vacation will soon commence. A lot has been going on here since Christmas and so I am planning not to work and clear my mind for a few days. I usually don´t succeed in doing this because it has become my habit to jump at every opportunity family life offers to allow whatever I am carrying around inside of me to materialize. But taking a breather once in a while is important for body and soul. Let´s see how far I (and my children) get with our “intention to rest”. I wish all who are on vacation a lot of recuperation.
Sophia Wagner am 16. Mai 2013 in Filztaschen




Am Tag von Daniels Geburtstag bekam ich Post von Freunden. Auf dem Titelblatt stand just married! Endlich haben sie sich in kleinstem Rahmen das “Ja-Wort” gegeben. So ein schönes Brautpaar! Das hat mich so gefreut dass ich die Königskinder auch fein zur Hochzeit gemacht habe. Sie schmücken hier ein Ringkissen. Diese Stickdatei ist für alle die sich trauen! Auch sie wandert zeitnah in den Stickdateien-Shop.
On Daniel´s birthday I received mail from friends. “Just married” was written on the title page. In a small cerimony they have finally said “I do”. Such a lovely bridal pair. I was so happy about it that I made the kings´ children presentable for a wedding. They embellish a ring pillow. This embroidery file is for all who dare (to marry. Translator´s note: the German word “trauen” has two meanings. 1. to dare 2. to marry or wed.) It will also soon be put into the Stickdateien-Shop.
Sophia Wagner am 13. Mai 2013 in Stickdateien





Meinem lieben Mann habe ich ein mit Dinkelspelz und einer Kräutermischung gefülltes Leinenkissen geschenkt. Gestaltet habe ich es mit einem gestickten Gedicht. Von wem diese schönen Zeilen sind es ist ist mir leider nicht bekannt und so nutze ich sie einmalig rein privat. Einer Krone dient als Verschluss. Zierstiche säumen den Leinenrand. “Es waren zwei Königskinder, die hatten einander so lieb..” Das Lied finde ich zutiefst traurig, aber die Liebe der Kinder zu einander hat mich schon immer sehr berührt. Meinem Mann zeichnete ich die Königskinder und stickte sie auf sein Geburtstagskissen. Diese Königskinder dürfen einander aber lieb haben und ihren Weg gemeinsam gehen. Ein bisschen etwas habe ich noch an der Stickdatei geändert und noch eine zweite Version ist dazu gekommen. Die Dateien wandern zeitnah in den Stickdateien-Shop.
I gave my dear husband a linnen pillow filled with spelt and a mixture of herbs. I decorated it with an embroidered poem. I unfortunately don´t know who thought up these beautiful lines so I am using them privately only once. A crown serves as a closure. An ornamental stitch embellishes the edges of the linnen. “There was once two children of kings´who loved each other dearly.” I think the song is very sad, but I have always been touched by the two children´s love for each other. I drew the kings´children for my husband and embroidered them on his birthday pillow. These two children are allowed to love each other and follow their path together. I have changed the embroidery file a bit and a second version has been added. The files will presently be put into the Stickdateien-Shop.
Sophia Wagner am 12. Mai 2013 in Stickdateien



Gestern feierten wir Papas/Ehemanns Geburtstag. Leider ohne ihn weil er den Tag mit viel Zither-Musik am Schliersee im Museum verbringen musste. Sein Geburtstagstisch und wir warteten aber geduldig auf ihn und so haben wir heute so getan als wäre es gestern. Die Tischdekoration habe ich mit altem Zeitungspapier, Brotzeittüten für die Teelichter, dickem Leiunengarn, Steinen und Vergissmeinnicht gestaltet. Was ich mir sonst für meinen Schatz einfallen habe lassen zeig ich Euch vielleicht morgen.
Yesterday we celebrated Papa´s birthday. Without him, unfortunately, because he had to spend the day at the museum at Lake Schlier with a lot of zither music. But we and his birthday table waited patiently for him and so today we acted as if it were yesterday. I made the decorations out of old newspaper, paper snack bags for the votive candles, thick flax string, stones and forget-me-nots. Tomorrow I may show you the other things I came up with for my husband.
Sophia Wagner am 10. Mai 2013 in Art zu leben













Das ist es was ich am “Walpurgistag” gemacht habe. Abrakadabra kommt übrigens aus dem hebräischen und bedeutet “Ich mach es!” Vorerst ist die Hexenserie komplett; Hexe Spinnefein auf ihrem Besen, Spinnefein als großer Button mit Runenrand, Rabe Belze als kleiner Button oder große Applikation, ein Hexenbesenbutton, Kater Luzifer als Button und der Hexenkessel. Bei mir zieren mache Stickerei kleinen Leinenbeutel mit kleinen Wäscheknöpfen für verschiedenes Räucherwerk wie Styrax, Thuja von einer indianischen Schamanin aus Amerika, Steinlindenweihrauch und co., ein Beutel für Runensteine und ein Hexenkräuterkissen für eine ungeduldige kleine Hexen. Die ganze Serie ist ab nächster Woche im Stickdateien-Shop zu haben.
This is what I did on “Walburga´s Day”. By the way, Abracadabra is taken from the Hebrew language and means “I do it!”. The witch series is completed for now: the witch “Spinfine” on her broom, as a button encircled by a border of runes, the raven Belze in the form of a little button or as a big application, a witches´ broom button, the tomcat Lucifer as a button and the witches´ cauldron. At my place some of these embroideries adorn small linnen bags with little bed sheet buttons that contain various types of incense such as styrax, thuja from a Native American shaman, basswood incense and co, a bag for rune-stones and a witch herb pillow for impatient little witches. As of this week the whole series will be available in the Stickdateien-Shop.
Sophia Wagner am 08. Mai 2013 in Stickdateien

Wolle legen. Weich. Wärmend. Schicht um Schicht. Wasser. Wärme. Behutsames annähern. Rhythmus. Hinspüren. Das Wesen der Wolle suchen. Be-greifen. In sich hineinlauschen. Ein Echo wahrnehmen. Empfindungsräume betreten. Erinnern. Weit werden. Das Denken hat Pause. Sein. Einen Atemzug 4 Dimension. Und doch auch immer Widerstand, Meinungsverschiedenheiten, Austausch.: Das gemeinsame Ringen um Einigung. Nicht immer lässt uns das Ergebnis eine einvernehmliche Harmonie, eine zufriedene Einigung spüren. Wenn das aber gelingt sind diese Stücke uns besonders wertvoll, ein Stück vom großen Geist, verbunden mit uns und bleiben auch gelungen noch nach vielen Monaten, vielleicht sogar Jahren oder Jahrzehnten. Dann, vielleicht dann, wagt sich der Begriff Kunst auf den Plan zu treten. Vorher wird mir dieser Begriff all zu oft benutzt und vorschnell für fast alles strapaziert. Noch großzügiger als das Wort Liebe.
To lay out the wool. Soft. Warming. Layer after layer. Water. Warmth. To carefully approach. Rhythm. To sense. To search for the essense of the wool. To listen to one´s Self. To “grasp” the meaning. To perceive an echo. To enter into spheres of perception. To remember. To expand. The act of thinking takes a breather. To be. A breath of the fourth dimension. But then again, always resistance, controversy, exchange: to struggle with each other to come to an agreement. We then treasure these pieces when that is successfully achieved; they are a piece of the Great Spirit, connected with us, and they remain successful even after many months, maybe even years or decades. Then, maybe then, the term “art” dares to appear on the scene. I believe that this term is all too often sorely tested and too hastily used for almost everything. Even more liberally than the word love.
Sophia Wagner am 05. Mai 2013 in Filzobjekte



Den ersten Mai verbrachten wir im Oberland. Jona sammelte in einem Garten, mitten in den Bergen, gelegen an einem Bach, ganz frische Hühnereier. Diese Hühner haben ein feines Leben; ein eigenes kleines Wäldchen wo sie sicher feine Frühlingskräuter und Waldmeister finden können, frisches Bergwasser und Abends einen sicheren Stall zum Schlummern. Auf einem Baumplateau in 8 Meter Höhe tranken wir Kaffee und kuckten den Gänsen und Hühner zu. Jona rannte viele male den Huckel hinauf und flog beinah hinunter. Er sah aus wie der Geissenpeter. Oben auf dem Berg streckte er die Hände zum Himmel. Voller Freude und Lebenslust. In sehr alter Zeit war diese Geste ein Zeichen sich mit dem Göttlichen zu verbinden. Es ist eine archaische Geste und wir nutzen sie ganz unbewusst wenn uns das Herz vor Freude bis zum Hals schlägt (nebenbei meinte er sicher auch er sei der Größte..).
Der Tag war an sich ruhig. Hier ein Besuch, dort ein Besuch. Und doch sind es immer diese einfachen Dinge die so erfüllend sind; eine tolle grüne Kirchentüre, der Blick vom Baumplateau hinunter zu den vielen Buschwindröschen, das Licht in den Bergen, ein eierrundes frisches Abendessen, mein springender Bubensohn. Das alles sind mir herzwärmende Augenblicke.
We spent the first of May in Upper Bavaria. Jona collected fresh chicken eggs in a garden in the midst of the mountains, close to a stream. These chicken lead a fine life; their own little grove where they can certainly find fine spring herbs and woodruff, fresh mountain water and a safe coop to slumber in. We drank coffee on a wooded hilltop 8 meters high and observed the geese and chicken. Jona ran up the hill many times and almost fell down it. He looked like the “Geissenpeter” (Translator´s note: the goat herder Peter in Johanna Spyri´s book “Heidi”).
On the top of the hill he stretched his hands up to the sky. Full of joy and the love of life. In ancient times this gesture was a sign of connection with the divine. It is a very archaic gesture and we use it subconciously when our hearts jump for joy (by the way, he certainly also believed that he was the “greatest”!).
It was a quiet day. Here a visit, there a visit. And yet small things are always what is so fullfilling; a wonderful green church door, the view from the wooded hill top down to the many anemones, the light in the mountains, a fresh “square ” meal rounded off with eggs, my jumping young son. All of these are moments that warm my heart.
Sophia Wagner am 03. Mai 2013 in Art zu leben

Vor einer Weile war ich mit Marie im Kino. Rubinrot, Liebe geht durch alle Zeiten, sollte es sein. Sie hatte schon viele Wochen mit den Hörbüchern verbracht. Nachher zeichnete und colorierte sie Gwendolyn auf einem Holzschild. Hier liegen viele solcher Holzrohlinge und langsam sind dort schöne Augenblicke verewigt.
Kleiner Zwischenstand bezüglich der Heimkehr des Poesiealbums; es sind wirklich nette Werke der Freundinnen zu bewundern!
I went with Marie to the movie theatre a while ago. She wanted to see Rubyred, love extends through all time. She had already been listening to the audio books for many weeks. Afterwards she drew Gwendolyn in colour on a wooden plaque. Many such rough cuts are lying around here and among them beautiful moments are slowly being forever preserved.
Sophia Wagner am 02. Mai 2013 in Art zu leben


Zur Schulzeit konnte ich der Chemie keine Freude abgewinnen. Flavia de Luce weckte bei Marie die Idee dass die Chemie einmalig spannend sein kann. Heute fasziniert sie mich beim Sieden von Naturseifen. Naturgemäß stehe ich vor so manchem Rätsel. Vor Weihnachten sind mir gleich zwei Seifen missglückt die ich aber schon mehrfach gesiedet habe. Wahrscheinlich waren es zwei neue ätherische Öle die für das Missgeschick verantwortlich waren. Bedauerlich vor allem weil die Ursache nicht restlos klar ist. Das macht deutlich demütiger! Jedes Seifengelingen bringt Erleichterung und noch mehr Freude.
In diesem Fall war die Lauge wie immer klar und in dem Moment wo ich Honig zugab wurde sie kräftig Rot und schlagartig wieder sehr heiß. Wenig später verdunkelte sich die Farbe deutlich. Aufregend! Jedes Sieden ist ein kleines Abenteuer. Weil solche Seifen den Anspruch an Seifen im allgemeinen dramatisch verändern steigt der Bedarf enorm. Ich mag nicht mal mehr die Duschsachen von Weleda. Selbst solche Produkte können bei selbstgesiedeten Duschseifen nicht mithalten. Das haben längst auch meine Freunde und Familie raus gefunden und warten sehnsüchtig auf Nachschub. In den letzten Monaten waren die Bestände doch sehr rationiert. Das ändert sich jetzt! Der wahre Seifengenuss ist darin zu schwelgen.
During my school years I didn´t enjoy chemistry. Flavia de Luce has inspired in Marie the idea that chemistry can be uniquely exciting. Nowadays it fascinates me while I simmer natural soaps. Naturally, I often encounter things which pose a riddle. Just before Christmas two natural soaps I had already made quite a few times didn´t turn out. Two new essential oils were probably responsible for the mishap. Especially regrettable because the true cause is not completely clear. That really humbles you! Every successful endeavour to make soap envokes relief and even more delight.
In this case the brine was as clear as it always is, and the moment I added honey it turned a strong red and suddenly got very hot. A short while later the colour darkened conspicuously. Exciting! Every ebullition is a little adventure. The demand for these soaps rises enormously because they dramatically change what user´s require a soap to be. I don´t even like the Weleda shower lotions anymore. Even those products can´t compare with self-simmered soap. My family and friends have already discovered this and are longingly waiting for replenishment. During the past months stocks were considerably rationed. That will change now! To really enjoy soap you must literally bathe in it!
Sophia Wagner am 30. April 2013 in Seife