Archiv der Kategorie »Stickdateien«

Freundinnen Stickdatei

freundinnen-stickdatatei
S
chon lange nicht mehr gestickt, aber immer noch herzerwärmend schön ist die Freundinnen Stickdatei. Wer eine gute,  liebe Freundin hat hat es gut. Und wer gleich mehr als eine hat, hat sehr viel Glück! Die Stickdatei gibt es hier.

Sophia Wagner am 17. Juni 2013 in Stickdateien

Mondkind. Neue Stickdatei

mondkind-stickdatei-embroid

Zum Sonnenkind gesellt sich nun die Mondkind Stickdatei. Hier habe ich das kleine Mondmädchen auf eine Stoffwindel gestickt. Ein feines, weiches Schmusetuch. Zeitnah wandert diese neue Stickdatei in den Stickdateien-Shop.

Ich mag dieses Abendgebet sehr und werde es sicher in Verbindung mit dem Mondkind verwenden.
Campener Abendgebet

Wenn’s dunkel wird, wenn’s dunkel wird,
Dann kommt der große Hirt.
Mit seinem Mantel blau und schwer
vom Osten über’s Wattenmeer.
Er hebt die alte, schwere Hand –
Geh’ Sonne, geh’ jetzt schlafen;
Ich bleib’ bei meinen Schafen.

Die Nacht ist lang, die Nacht macht Angst.
Du kleines Herz, was Du auch bangst –
Er steht am Strand, er hält die Wacht,
der gute Hirt, die ganze Nacht.

Und wenn zu tief die Dunkelheit;
und wenn zu laut ein Schäflein schreit,
Hebt er die Mondlaterne hinauf bis an die Sterne.

Nun schließe Kind, die Augen zu
und schlafe sanft in guter Ruh’.
Die Erde ist ein guter Stern.
Du wachst, du schläfst in Gott, dem Herrn.
Und aus der tiefen Welten Raum
dringt tief der Hirt in deinen Traum.

Das Herz der Nacht ist Liebe.

 

Sophia Wagner am 08. Juni 2013 in Stickdateien

Sommersonnwend, Mittsommer, Tanz in den Mai, Wiesn und Volkstanz Stickdatei

mittsommer-sonnwend-tanz-in

maitanz-stickdatei-wiesn-so

Und schon bald ist Sommersonnwend bzw. Mittsommer. Tag und Nachtgleiche. Danach werden sie Tage wieder kürzer. Zu allen Anlässen wie dem Tanz in den Mai, Sommersonnwend, Mittsommer, Wiesnzeit und Volkstanz im allgemeinen ist diese neue Stickdatei entstanden. Der “Bänderbaum” wurde noch etwas verlänger und kann, genauso wie das Tanzpaar, auch einzeln gestickt werden. Die Stickdatei ist zur neuen Woche im Stickdateien-Shop erhältlich.

Sophia Wagner am 05. Juni 2013 in Stickdateien

Just married. Hochzeits-Stickdatei “Ja, ich will” Königskinder für Ringkissen und Co. JUST MARRIED. WEDDING EMBROIDERY FILE “YES, I DO”. KINGS´ CHILDREN FOR A RING PILLOW AND CO.

koenigskinder-stickdatei-Ho

Braut-und-Braeutigam-Stickd

ringkissen-Traumhochzeit-Em

Stickdatei-Brautpaar-Hochze

Am Tag von Daniels Geburtstag bekam ich Post von Freunden. Auf dem Titelblatt stand just married! Endlich haben sie sich in kleinstem Rahmen das “Ja-Wort” gegeben. So ein schönes Brautpaar! Das hat mich so gefreut dass ich die Königskinder auch fein zur Hochzeit gemacht habe. Sie schmücken hier ein Ringkissen. Diese Stickdatei ist für alle die sich trauen! Auch sie wandert zeitnah in den Stickdateien-Shop.

On Daniel´s birthday I received mail from friends. “Just married” was written on the title page. In a small cerimony they have finally said “I do”. Such a lovely bridal pair. I was so happy about it that I made the kings´ children presentable for a wedding. They embellish a ring pillow. This embroidery file is for all who dare (to marry. Translator´s note: the German word “trauen” has two meanings. 1. to dare 2. to marry or wed.) It will also soon be put into the Stickdateien-Shop.

Sophia Wagner am 13. Mai 2013 in Stickdateien

Es waren zwei Königskinder die hatten einander so lieb. Neue Märchenstickdatei. THERE WAS ONCE TWO CHILDREN OF KINGS´ WHO LOVED EACH OTHER DEARLY. NEW FAIRY TALE EMBROIDERY FILE.

leinenkissen-dinkelfuellung

besticktes-Leinenkissen-amb

ich-schneide-feuer

gesticktes-Gedicht,-text-st

koenigskinder-stickdatei-ge

Meinem lieben Mann habe ich ein mit Dinkelspelz und einer Kräutermischung gefülltes Leinenkissen geschenkt. Gestaltet habe ich es mit einem gestickten Gedicht. Von wem diese schönen Zeilen sind es ist ist mir leider nicht bekannt und so nutze ich sie einmalig rein privat. Einer Krone dient als Verschluss. Zierstiche säumen den Leinenrand. “Es waren zwei Königskinder, die hatten einander so lieb..” Das Lied finde ich zutiefst traurig, aber die Liebe der Kinder zu einander hat mich schon immer sehr berührt. Meinem Mann zeichnete ich die Königskinder und stickte sie auf sein Geburtstagskissen. Diese Königskinder dürfen einander aber lieb haben und ihren Weg gemeinsam gehen. Ein bisschen etwas habe ich noch an der Stickdatei geändert und noch eine zweite Version ist dazu gekommen. Die Dateien wandern zeitnah in den Stickdateien-Shop.

I gave my dear husband a linnen pillow filled with spelt and a mixture of herbs. I decorated it with an embroidered poem. I unfortunately don´t know who thought up these beautiful lines so I am using them privately only once. A crown serves as a closure. An ornamental stitch embellishes the edges of the linnen. “There was once two children of kings´who loved each other dearly.” I think the song is very sad, but I have always been touched by the two children´s love for each other. I drew the kings´children for my husband and embroidered them on his birthday pillow. These two children are allowed to love each other and follow their path together. I have changed the embroidery file a bit and a second version has been added. The files will presently be put into the Stickdateien-Shop.

Sophia Wagner am 12. Mai 2013 in Stickdateien

“Abrakadabra”. Stickdatei für Hexenfreunde. ABRACADABRA. EMBROIDERY FILE FOR FANS OF WITCHES

hexe-sophia-wagner

hexe-spinnefein-button-hexe

runenbeutel-hece-spinnefein

gstickte-Hexe-Stickvorlage-

besen-button-utensilodose-b

kessel-stickdatei-kochbuch-

rabe-belze-applikation-stic

kater-stickdatei-katzen-sti

raeucherwerk-stoffbeutel-ka

rabe-belze-button-stickdate

waescheknoepfe-leinenbeutel

leinen-weihrauchbeutel-art-

weihrauchbeutel-art-zu-lebe

Das ist es was ich am “Walpurgistag” gemacht habe. Abrakadabra kommt übrigens aus dem hebräischen und bedeutet “Ich mach es!” Vorerst ist die Hexenserie komplett; Hexe Spinnefein auf ihrem Besen, Spinnefein als großer Button mit Runenrand, Rabe Belze als kleiner Button oder große Applikation, ein Hexenbesenbutton, Kater Luzifer als Button und der Hexenkessel. Bei mir zieren mache Stickerei kleinen Leinenbeutel mit kleinen Wäscheknöpfen für verschiedenes Räucherwerk wie Styrax, Thuja von einer indianischen Schamanin aus Amerika, Steinlindenweihrauch und co., ein Beutel für Runensteine und ein Hexenkräuterkissen für eine ungeduldige kleine Hexen. Die ganze Serie ist ab nächster Woche im Stickdateien-Shop zu haben.

This is what I did on “Walburga´s  Day”. By the way, Abracadabra is taken from the Hebrew language and means “I do it!”. The witch series is completed for now: the witch “Spinfine” on her broom, as a button encircled by a border of runes, the raven Belze in the form of a little button or as a big application, a witches´ broom button, the tomcat Lucifer as a button and the witches´ cauldron. At my place some of these embroideries adorn small linnen bags with little bed sheet buttons that contain various types of incense such as styrax, thuja from a Native American shaman, basswood incense and co, a bag for rune-stones and a witch herb pillow for impatient little witches. As of this week the whole series will be available in the Stickdateien-Shop.

Sophia Wagner am 08. Mai 2013 in Stickdateien

Neue Stickdatei “der kleine Fotograf”. NEW EMBROIDERY FILE “THE LITTLE PHOTOGRAPHER”.

der-kleine-Fotograf-junge-m

kamera-stickdatei-embroider

Die nostalgischen Kameras finde ich hochattraktiv und sehr schön. Dieser Fotograf arbeitet ohne das Stofftuch über dem Kopf weil ich gerne etwas von dem Jungen sehen wollte. Der Fotobube macht sich bereit für den Stickdateien-Shop.

I think the nostalgic cameras are extremely attractive and very beautiful. This photographer is working without the cloth over his head, because i wanted to see something of the boy. The boy photographer is getting ready for the Stickdateien-Shop.

Sophia Wagner am 20. April 2013 in Stickdateien

Kinder auf der Schaukel. Schaukelnde Kinder. Neue Stickdatei. CHILDREN ON A SWING. SWINGING CHILDREN. NEW EMBROIDERY FILE

kinder-auf-der-schaukel-sti

schaukelnde-kinder-embroide

Meine Kinder haben sich durch viele ihrer Kindertage geschaukelt. Die Schaukel in meinem Arbeitszimmer ist immer noch sehr beliebt auch wenn die Tage an denen sie den ganzen Tag bespielt wurde schon Vergangenheit sind. Wenn es regnete kamen damals auch die Nachbarskinder zu uns um im trockenen zu schaukeln. Die neue Stickdatei mag ich sehr und erinnert mich an diese Zeit. Lebhaft war es wenn so viele Kinder neben mir geschaukelt haben. Oft bat ich die Kinder es nicht allzu bunt zu treiben. Jona schaukelte stets so hoch bis eines Tages doch der Kopf an die Decke rumpste.

My children have swung threw many childhood days. The swing in my workroom is still very much in demand, although the days it was played with all day long are over. In those days, when it rained the neighbor kids came over to us to be able to swing where it was dry. I like the new embroidery file and it reminds me of that time. When so many children were swinging next to me things got really lively. I often asked the children not to get too wild. Jona always swung very high until one day his head did bump the ceiling.

Sophia Wagner am 18. April 2013 in Stickdateien

Hexe Spinnefein Stickdatei. EMBROIDERY FILE “WITCH SPINFINE”.

Hexe-Spinnefein-Stickdatei-

hexe-stickdate

gstickte-Hexe-Stickvorlage-

Eine Stickdatei für alle die Hexen mögen. Die kleine Hexe hat meine Kindheit begleitet und hat, lange vor Harry Potter der sich später dazugesellte, einen festen Platz in meinem Herzen. Diese Stickdatei wird, natürlich mitsamt einiger feiner Hexendinge, bald in unseren Stickdateien-Shop einziehen können.

An embroidery file for all who like witches. The little witch was a part of my childhood and had a firm place in my heart  long before Harry Potter, who joined her later on. This embroidery file will soon be able to move into the embroidery file shop together with a few fine witch items, of course.

Sophia Wagner am 13. April 2013 in Stickdateien

Neues Stickmotiv Sonnenkind, Bachblütenkissen und Goldläppchen. NEW EMBROIDERY PATTERN SUN CHILD , BACH FLOWER PILLOW AND GOLD CLOTH

sonnenkind-stickdatei-embro

lyrik-rudolf-steiner

goldlaeppchen-salbenwickel-

sonnenkind-stickdatei-kisse

stickdatei-sonnenkind-stick

Das Sonnenkind ist eine Stickdatei für Groß und Klein. Ganz in freundlichem Gelb, Vanille, Aprikot und Gold soll dieses Stickmotiv ein bisschen Licht und Freude in trübe Trage bringen. Unterstützend helfen die stimmungsaufhellenden, stärkenden Kräuter die mitsamt dem Dinkelspelz das Bachblütenkissen füllen. Dieses Kissen macht sich jetzt, mitsamt einem Goldläppchen und Silberläppchen für Mutter und Kind auf den Weg.
Die Sonnenkind-Stickdatei wird mit einem anderen Text, dem Auszug des Gedichtes “Hab Sonne im Herzen, ob’s stürmt oder schneit..”, zeitnah in den Stickdateien-Shop wandern.

The Sun Child is an embroidery file for big and small. This pattern in a friendly yellow, vanilla, apricot and gold is supposed to bring a little light and joy to dismal days. The spirit -lifting and strengthening herbs that fill the pillow together with spelt give added support. This pillow is now on its way to a mother and child along with a little gold and silver cloth. The Sun Child embroidery file will be put promptly into the Stickdateien-Shop with a different text, an excerpt from the poem: “Have the sun in my heart, if it blows or snows”.

Hab Sonne im Herzen,
ob’s stürmt oder schneit,
ob der Himmel voll Wolken,
die Erde voll Streit …
hab Sonne im Herzen,
dann komme was mag:
das leuchtet voll Licht dir
den dunkelsten Tag!

Sophia Wagner am 11. April 2013 in Goldläppchen. Salbenläppchen, Stickdateien

Bestickter Wickelbody. EMBROIDERED WRAPAROUND UNDERSHIRT

wickelbody

Der Wickelbody wurde mit dem Pusteblumenjungen bestickt.  In Größe 62 sieht Kinderbekleidung einfach zuckersüß aus. Ich betrachte das bestickte Keidungsstück gerne halte es in den Händen und erinnere mich an meine Kinder als sie so unfassbar klein waren.

The wraparound undershirt has been embroidered with the young dandelion clock boy. Children´s wear just looks so sweet in size 62. I like to look at the embroidered attire, hold it in my hands and remember when my own children were so unbelievably small.

Sophia Wagner am 07. April 2013 in Stickdateien

Elfen Stickdatei. ELF EMBROIDERY FILE.

elfen

Auch bei diesen Elfen kann im Ausdruck sehr viel verändert und individualisiert werden wenn andere Farben und Stoffe zum Einsatz kommen. Ich wollte die beiden in Gold, Goldgelb, Vanille und Blattgrün haben. Die Stickdatei wandert zeitnah in den Stickdateien-Shop.

With these elves a lot can also be changed and individualized if other colours and fabrics are used. I wanted to have both of them in gold, golden-yellow, vanilla and verdant green. The embroidery file will be put into the embroidery file shop very shortly.

Sophia Wagner am 06. April 2013 in Stickdateien

Der kleine Gärtner. Stickdateien und Gartenlust für kleine und große Gartenfreunde. THE LITTLE GARDENER. EMBROIDERY FILES AND GARDEN JOYS FOR BIG AND SMALL

gaertnerschuerze

stickdatei-kleiner-gaertner

stickdatei-gaertner-schuerz

japanissche-rosenschere

der-kleine-gaertner-stickda

schuerze-garten

Auch die Stickdateien “der kleine Gärtner” wurden alle neu digitalisiert und erweitert. Ich habe uns eine Gartenschürze mit dem Garten-Stickmotiv genäht. Der kleine Gärtner schmückt jetzt die große Schürzentasche. Der feine Knopf ist von Andi Leinenglück. Meistens steh ich schon bis zu den Knöcheln in der Erde bis ich bemerke wieder einmal mehr meine “guten Sachen”  unnötig zu strapazieren. Längst ist das weiße T-Shirt voll Erde dabei wollte ich doch nur mal einen Blick in den Garten werfen. Ich kann es einfach nicht anders. Ab jetzt geh ich immer mit Schürze in den Garten. Vorsorglich. Und weil ich mein Werkzeug gerne einfach ins Gras oder Beet lege und später suche habe ich die Tasche auf die Schürze genäht. Zum Geburtstag bekam ich von meinen Eltern diese obersuperstarke japanische Rosenschere. Mein Mutter übergab das Packerl mit der Bemerkung ” Achtung scharf! Damit kannst Du Dir die Fingernägel schneiden” Lamnge schon habe ich von so einem tollen Teil geträumt. Marie arbeitete schon oft mit dieser Rosenschere bei ihrer Oma im Garten. Damit sich aber keiner die kleinen Fingerlein heimlich abschnippelt steck ich das tolle Werkzeug lieber schnell weg. Bubenhände haben keine Ohren und die Verführung sich das Werkzeug zu stibitzen ist einfach zu groß.
Die Stickdatei für kleine und große Gärtner findet sich, neben vielen anderen neuen Stickvorlagen, im Stickdateien-Shop. Ich wünsche frohes Gartln!

The embroidery file “the little gardener” has also been newly digitalized and enlargened. I have sewn a garden apron with the garden embroidery motif. The little gardener embellishes the big apron pocket. The delicate button is Andi Leinenglück´s. I am usually already up to my ankles in dirt before I realize that I am once again unnecessarily rough-handling my “good clothes”. My white T-shirt is full of dirt even though all I wanted to do was have a look at the garden. I just can´t help it. Now, by way of precaution, I always go into the garden with my apron on.  And because I like to lay my tools in the grass or flower bed and then look around for them later on, I have sewn the pocket onto the apron. My parents gave me these tremendously strong Japanese rose shears for my birthday. My mother gave me the package with the comment: “Watch out, sharp! You can cut your fingernails with these.” I have long dreamed of having such a splendid item. Marie has often worked with these rose shears in her grandmother´s garden. But I prefer to hide them away so that no one secretly cuts off their little finger. Little boy´s hands don´t have ears and the temptation to snitch the tool is just too great.

The embroidery file for little and big gardeners can be found in the embroidery file shop along with many other new embroidery patterns. Happy gardening!

Sophia Wagner am 04. April 2013 in Stickdateien

Bestickter Vorhang. Zwerg-Button Stickmuster. EMBROIDERED CURTAIN. DWARF BUTTON EMBROIDERY PATTERN.

zwerg-button-stickdatei

arbeitszimmer

Ich habe angefangen meine Probestickereien auf den Vorhang zu nähen. Auch den Zwerg im Spiegel. Er erweitert die Stickdateiserie “Schneewittchen und die sieben Zwerge”

I have started to sew my trial embroideries onto the curtain. The dwarf in the mirror, too. It enlargens the embroidery file Snow White and the Seven Dwarfs.

Sophia Wagner am 03. April 2013 in Stickdateien

Spieglein, Spieglein an der Wand. Schneewittchen Stickmotiv. MIRROR, MIRROR ON THE WALL. SNOW WHITE EMBROIDERY MOTIF

schneewittchen-stickdatei

schneewittchen-stickmuster

handspiegel

Spieglein Spieglein an der Wand wer ist die Schönste im ganzen Land? Der sprechende Spiegel von Schneewittchen wurde von mir in einen Handspiegel verwandelt. Der Spiegel hier sagt “Du bist die Schönste im ganzen Land!” Eine Erweiterung der Schneewittchen Stickdatei. Mit ihr verschönern sich die Accessoires rund um Bad und Kosmetik. Ich habe den Spiegel auf das Kopfkissen von Marie gestickt. Viele Mädchen, und auch Frauen (Männer natürlich auch aber die wollen wahrscheinlich keinen gestickten Spiegel), beschäftigen sich heimlich mit der Frage ob sie äußerlich oder innerlich auch “schön” sind.

Ich finde mein Mädchen wunderschön. Und damit sie das immer vor Augen hat, auch in den Momenten des Zweifels, hat sie den Spiegelkissenbezug von mir geschenkt bekommen. Auf der einen Seite das Schneewittchen, auf der anderen Seite der sprechende Spiegel. Diese Stickdatei wandert baldigst in unseren Stickdateien-Shop.

Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of us all? I have turned the talking mirror in the fairy tale of Snow White into a hand mirror. This mirror here says “You are the most beautiful of all!”. An extension of the Snow White embroidery files. With it you can beautify all kinds of bathroom and cosmetic assessories. I have stitched it onto Marie´s pillow. Many young girls and women (men, too, although they probably don´t want a mirror stitched on) secretly occupy themselves with the question of whether or not they are beautiful, inside or out.

I think my little girl is beautiful. And I have given her this mirror pillowcase so that she will always see that, even in those moments of doubt. Snow White is on one side, on the other is the talking mirror. This embroidery file will be put into the embroidery file shop very soon.

Sophia Wagner am 02. April 2013 in Stickdateien

Stickmotiv Glücksbringer-Schwein. EMBROIDERY MOTIVE “LUCKY CHARM PIG”

gluecksschwein

Glücklich ist wer Schwein hat! Mal Glücksschwein auf dem T-Shirt, mal kleines Ferkelchen auf einem Lätzchen. Ich mag Schweindl! Die Stickdatei gibt es auch zeitnah im Stickdateien-Shop.

Happy is he who has a “lucky charm pig´s” luck! As a lucky charm pig on a t-shirt or as a piglet on a bib. I like little pigs! The embroidery file can be had in the Stickdateien-shop in the near future.

Sophia Wagner am 24. März 2013 in Stickdateien

Stickdateien-Shop wird überarbeitet. EMBROIDERY FILE SHOP IS BEING RESTRUCTURED

alles-neu

stickdatei-neu

wir sind derzeit damit beschäftigt, unseren Stickdateien-Shop zu überarbeiten. Es entstehen neue Kategorien. Alle bestehenden Stickdateien wurden in den letzten Wochen von mir neu digitalisiert. Es sind auch einige ganz neue Dateien entstanden, manche Serien wurden erweitert oder ergänzt. Hier am Schreibtisch verbrachte ich, eingewickelt in eine Decke und mit Wärmflasche an den Füßen, sozusagen Tag und Nacht. Wir werden in den nächsten Wochen Schritt für Schritt die neuen Dateien einstellen.
Diese Arbeit war wahrlich intensiv hat aber auch seine Vorteile. Normalerweise muss ich Prioritäten setzen, mich zwischen mehreren Projekten entscheiden und damit leben dass ich nicht alles gleichzeitig schaffen kann. Das bringt gelegentlich eine gewisse Zerrissenheit mit sich. Als ich mich erstmal damit abgefunden hatte dass meine Tage wieder, so wie in meinem alten Beruf, daraus bestehen den ganzen Tag nur am Rechner zu sitzen, kehrte eine vertraute Routine ein. Selbige hilft ungemein. Plötzlich ist Frau froh Wäsche aufhängen zu können. Arbeiten die sonst sehr lästig sind werden zur willkommenen Abwechslung. Zwischendurch war ich ziemlich krank und mir wurde schon beim Aufstehen schwindelig. So gehört man ins Bett -oder eingepackt vor den Rechner. Dort gibt es keine physischen Anstrengungen und Frau kann in aller Ruhe gesund werden. Wenn meine Kinder da sind, der erster kommt ja schon um 11:20 h heim, gesellten sie sich mit zu mir, der Kater sowieso immer und wir hörten Hörbuch, die Kinder machen Hausaufgaben, malen, basteln, spielen und belebten so den kleinsten Raum im Haus. Ein weiterer Vorteil ist dass meine Werkstatt nicht verwüstet, das Haus weitgehend unbenutzt so bliebt wie es ist. Mein Teil ist beinahe beendet. Nun schwitzt mein Mann der den Shop auf den neuen Stand bringen muss. Natürlich neben seinen vielen beruflichen Aufgaben. Aber es wird alles fein werden!

We are currently busy with restructuring our embroidery file shop. New categories are being created. During the past few weeks I have redigitalized all the embroidery files already in existance. New files have been created, others enlarged or supplemented. I have sat here at my desk practically day and night, wrapped in a blanket and with a hot water bottle at my feet. During the next weeks we will install the new files step by step.

This work was really intense, but does have its advantages. Normally I must set priorities, choose between various projects and live with the fact that I cannot accomplish everything at once. At times that causes some disruption. Once I had accepted the fact that my days again consisted of just sitting in front of my computer, as they used to in my old job, a familiar routine set in. That helps a great deal. Suddenly “woman” is happy to hang up the wash again. Tedious chores turn into a welcome diversion. I was pretty sick in-between and I felt dizzy just getting up. Then you belong in bed or wrapped up in front of the computer. There is nothing physically strenuous about it and “woman” can get well in peace and quiet. When my children are here, the first one comes home at 11:20, they join me (our tom-cat is always here anyway) and we listen to audio-books, the children do their homework, draw, craft, play and enliven thus the smallest room in the house. Another advantage is the fact that my workroom is not devastated and the house, scarcely used, remains just as it is. My part is nearly over. Now my husband, who has to bring the shop up-to-date, is sweating. Besides all his other business duties. But it will all turn out great!

Sophia Wagner am 19. März 2013 in Stickdateien

Glockenblumenkind, Kind mit Glockenblume neue Stickdatei, Stickdatei Frühling. BLUEBELL CHILD, CHILD WITH BLUEBELL, NEW EMBROIDERY FILE, SPRING EMBROIDERY FILE

glockenblumenkind-kissen

glockenblume-stickdatei

glockenblumenkind-stickdate

Der Schnee geht und hervor kommen die Spitzen der Schneeglöckchen und Osterglocken. Bis die Glockenblumen blühen vergeht noch Zeit. Bei mir ist das Kissen eingezogen und freut auch unseren Kater. Er spielt an den Stoffbändern die an die  Maitanzbändern erinnern sollen. Die Glöckchen reizen das Katertierchen auch sehr. Mal sehen wie lange der Kissenschmuck stand hält bis ich ihn erneuern muss. Das Glockenblumenkind gibt am Wochenende neu im Stickdateien-Shop.
Auch in meiner Familie machten uns die zahlreichen Krankheitserreger wenig Freude. Mein Mann schleppt sich blass und hustend durch den Tag. Ich schnappe mir einen Virus nach dem anderen auf und bin heilfroh dass der scheußliche Husten wenigstens schon vorbei ist. Noch halten die Kinder gut durch. Die Wärmflaschen liegen stets bereit, die Klinikpackung Taschentücher versorgt uns gut und auch das wird vorbei gehen!

The snow is going away and the tips of the snowbells and daffodills are appearing. It will still be a while before the bluebells blossom. The tom-cat is also happy that the pillow has moved in with me. He plays with the strips of fabric which are a reminiscence of the May dance ribbons. The bells also excite him very much. We´ll see how long the pillow´s embellishment holds out before I must renew it. The blue bell child can be had in the embroidery file shop as of the weekend.

My family is not very happy with all the germs, either. My husband manages to get through the day, pale and coughing. I catch one virus after the other and am just thankful that at least the terrible cough is already gone. The children are still holding out. The hot water bottles are always in readiness, the jumbo package of tissues is taking good care of us and some day all of this will be over and done with.

Sophia Wagner am 02. März 2013 in Stickdateien

Frühling; Stickdatei, Kissen und co. Springtime; Embroidery File, Pillow and Co.

fruehlingskissen

fruehlingskissen-text

Noch sieht es da draußen nicht so ganz nach Frühling aus. Alles ist schneebedeckt. Wenn die Sonne mal scheint dann spüre ich schon ihre wachsende Kraft auf meinen Wangen. Und jetzt ist die perfekte Zeit um alles fein für diese zarte und hoffnungsvolle Zeit zu richten. Das heißt vielleicht auch die Gartenmöbel neu einzulassen, die Kissen und Auflagen neu zu benähen?! Kissen werden bei uns  immer geliebt und gebraucht. Das Kisseninlett hier ist gefüllt mit Dinkelspelz und Traubenkernen. Eine Mädchen hält einen Frühlingszweig auf dem ein kleiner Vogel singt. Diese Stickdatei wird sehr zeitnah im Stickdateien-Shop erhältlich sein. Den Zweig habe ich aus dem Kissen hinauswachsen lassen. Seine Blätter sind mit verschiedenen Kernen gefüllt. Traubenkerne und  Kirschkerne halten auch einen schonenden Waschgang aus und fühlen sich unterschiedlich an. Das ganze Kissen kann auf Kuscheltemperatur erwärmt werden. Hinten auf dem Kissen habe ich eine Strophe meines liebsten Frühlingsliedes  bzw. Gedichtes von Heinrich Seidel gestickt: Frühling. Was rauschet, was rieselt, was rinnet so schnell? Was blitzt in der Sonne? Was schimmert so hell? Und als ich so fragte, da murmelt der Bach: “Der Frühling, der Frühling, der Frühling ist wach!” Was knospet, was keimet, was duftet so lind? Was grünet so fröhlich? Was flüstert im Wind? Und als ich so fragte, da rauscht es im Hain: “Der Frühling, der Frühling, der Frühling zieht ein!” Was klingelt, was klaget, was flötet so klar? Was jauchzet, was jubelt so wunderbar? Und als ich so fragte, die Nachtigall schlug: “Der Frühling, der Frühling!” – da wußt’ ich genug!
Jeden Tag mehr Licht! Die Tage werden immer länger. Die Kraft des Neubeginns sammelt sich, konzentriert sich um sich ganz bald in den schönsten Grüntonen zart und niegelnagelneu der Welt zu zeigen. Vorfreude! Immer ein tolles Gefühl. Das ist der Februar, der März. Ja, diese Kräfte, das Versprechen wird einem nicht “auf`s Auge” gedrückt. Um das zu erspüren braucht es schon etwas innere Stille, eine kleine Willensanstrengung und Vertrauen. Ob wir nun diesen spektakulären Neubeginn schon fühlen oder nicht, er wird kommen!

It does not yet look much like springtime outside. Everything is covered with snow. I already feel the waxing strength of the sun on my cheeks when it shines. Now is the perfect time to get everything ready for this delicate and promising season. That means treating the garden furniture, re-stitching pillows and cushions. Pillows are always loved and needed at our place. This pillowcase is filled with spelt and grape seeds. A girl is holding a spring twig on which a bird is singing. This embroidery file will soon be available in the Stickdateien-Shop. I have let the twig grow out of the pillow. Its leaves are filled with various seeds. Grape and cherry seeds will withstand a delicate wash cycle and have a different feel to them. The whole pillow can be heated to the right temperature for snuggling up. On the back of the pillow I have embroidered a verse from my favourite spring song or poem by Heinrich Seidel.  Spring. What´s rustling, what´s dripping, what´s trickling so quickly? What´s flashing in sunlight?
What´s shining so brightly? And as I inquired the brook murmered back: “The Spring, the Spring, the Spring is awake!” What´s budding, what´s sprouting, what´s scented so fair? What´s growing so green, what´s whispering in the air? And as I inquired it rustled in the grove: ” The Spring, the Spring, the Spring´s on the move!” What´s ringing, what´s moaning, what´s piping so clear? What´s cheering, rejoicing so wonderfully to hear? And as I inquired the nightinggale trilled: “The Spring, the Spring!” And I understood.

Every day more light! The days are getting longer. A new beginning is gathering and focusing its strength in order to soon present itself to the world in the most beautiful, new and delicate shades of green. Anticipation! Always a great feeling. That is what February and March are. Yes, this strength, the promise is not forced upon you. You need a bit of stillness inside, a little bit of determination and trust. Whether we already sense this spectacular new beginning or not, it will come!

Seidel, Heinrich (1842-1906)
Frühling
Was rauschet, was rieselt, was rinnet so schnell?
Was blitzt in der Sonne? Was schimmert so hell?
Und als ich so fragte, da murmelt der Bach:
“Der Frühling, der Frühling, der Frühling ist wach!”
Was knospet, was keimet, was duftet so lind?
Was grünet so fröhlich? Was flüstert im Wind?
Und als ich so fragte, da rauscht es im Hain:
“Der Frühling, der Frühling, der Frühling zieht ein!”
Was klingelt, was klaget, was flötet so klar?
Was jauchzet, was jubelt so wunderbar?
Und als ich so fragte, die Nachtigall schlug:
“Der Frühling, der Frühling!” – da wußt’ ich genug!Frühling

Sophia Wagner am 22. Februar 2013 in Stickdateien

Meine Kissen zum Kuscheln in der aktuellen Liebes Land. My Pillows to snuggle up with in the latest “Liebes Land”

LiebesLand-Artikel-2013

Wieder freue ich mich über einen Artikel in der aktuellen Liebes Land. Bald ist Ostern. Dafür sind Stickdateien entstanden die ich nach und hier zeige. Jetzt schon zu entdecken gibt es davon im Magazin.
I am happy again about another article in the latest “Liebes Land”. Soon Easter will be here. The embroidery files I will soon be showing here have been designed for this purpose. A few of them can already be found in the magazine.

eiersaeckchen-1

Ein Küken bricht aus seinem Ei. Diese Stickdatei ist als Freebie im Stickdateien-Shop zu haben.
A chick is hatching from its egg. This embroidery file is available for free in the embroidery file shop.

eiersaeckchen-4

eiersaeckchen-3

eiersaeckchen-2

Ich habe ein Wärmeei für Ostereier oder später Frühstückseier damit bestickt. Das Rapssamekissen kann erwärmt werden hält das Frühstücksei schön warm und schmückt dazu noch den Tisch.
Weitere tolle Frühlingsmotive liegen schon bei mir auf dem Tisch. Ihr dürft gespannt sein!
I have used it to embroider an egg warmer for Easter or – later on – breakfast eggs. The rape seed pillow can be heated, keeps the egg nice and warm and adorns the table into the bargain. More great spring motives are already lying here on my table. Just wait and see!

Sophia Wagner am 20. Februar 2013 in Stickdateien, Veröffentlichungen